O galego: lingua proletaria do meu pobo

Tal día coma hoxe, no ano 1989, foille dedicado o Día das Letras Galegas a Celso Emilio Ferreiro, escritor, político e un dos máximos exponentes da poesía social no noso idioma.

A súa obra Longa Noite de Pedra foi escrita parcialmente na prisión do Mosteiro de Celanova -aínda que foi publicada no ano 1962-, onde foi recluido polo seu compromiso galeguista e combate da dictadura franquista.

Posiblemente esta sexa unha das principais obras da lírica galega de posguerra, e nel contén un poema chamado “Deitado fronte ao mar”, onde manifesta o seu compromiso activo co idioma galego e vincula coa fala das clases populares do país no seu coñecido “lingua proletaria do meu pobo”.

Cal é o teu poema preferido de Celso Emilio Ferreiro? Deixa o teu comentario!

DEITADO FRENTE AO MAR

Lingoa proletaria do meu pobo
eu fáloa porque sí, porque me gosta,
porque me peta e quero e dame a gaña
porque me sai de dentro, alá do fondo
dunha tristura aceda que me abrangue
ao ver tantos patufos desleigados,
pequenos mequetrefes sin raíces
que ao pór a garabata xa nan saben
afirmarse no amor dos devanceiros,
falar a fala nai,
a fala dos abós que temos mortos,
e ser, co rostro erguido,
mariñeiros, labregos do lingoaxe,
remo i arado, proa e rella sempre.

Eu fáloa porque sí, porque me gosta
e quero estar cos meus, coa xente miña,
perto dos homes bos que sofren longo
unha historia contada noutra lingoa.

Non falo pra os soberbios,
non falo pra os ruís e poderosos,
non falo pra os finchados,
non falo pra os valeiros,
non falo pra os estúpidos,
que falo pra os que agoantan rexamente
mentiras e inxusticias de cotío;
pra os que súan e choran
un pranto cotidián de volvoretas,
de lume e vento sobre os ollos núos.

Eu non podo arredar as miñas verbas
de tódolos que sofren neste mundo.
E ti vives no mundo, terra miña,
berce da miña estirpe,
Galicia, doce mágoa das Españas,
deitada rente ao mar, ise camiño…

Longa Noite de Pedra (1962)
Difunde a Celso Emilio Ferreiro

Publicidade

Publicidade

Publicidade

Deixa un comentario

Más artículos sobre Cultura, historia, tradicións e mitoloxía

A Santa Compaña, que non é santa pero si acompaña

Lidia Mariño, antropóloga Que é a Compaña? As descricións dadas polos informantes sobre a Compaña son moi variables, sendo quizais as que máis se repiten as das luces e as dunha comitiva de almas en pena. Sexa cal sexa o caso, vela supón un agoiro

Martiño de Dumio: a espiritualidade popular do Reino da Galiza

Desde Orgullo Galego lanzaremos este luns 20 de outubro o proxecto titulado “Martiño de Dumio: A espiritualidade popular no Reino da Galiza”, un proxecto que se desenvolverá até finais deste ano 2025 e no que levamos meses traballando Ao abeiro do certame “Fondo de proxectos

Día das Letras Galegas: as cantareiras e o cancioneiro popular galego

Nota: os materiais fotográficos e sonoros (referenciados ao pé) incluídos nestes traballos publícanse por cortesía do Arquivo do Patrimonio Oral da Identidade (Instituto de Estudos das Identidades do Museo do Pobo Galego) no que se albergan os fondos Schubarth-Santamarina e da Agrupación Folclórica Aturuxo ao

Descarga as infografías virais sobre animais, árbores e froitas en galego

Descarga as infografías virais sobre animais, árbores e froitas en galego